机译:艾格尼丝惠特菲尔德(编辑),我们的经典的回声:锡笛和翻译两个人迹罕至,渥太华的大卫出版,2009年,356页,收集“学者的声音。”
机译:Samuel Aubin,Carine Derguepeyrou,Bernard Lemoult(Dir。),2018年,能源和社会过渡领土。 Cays de Loire中集体动态的作用是什么?版本L'Harmattan,Avant-Garde系列,195年?页面。
机译:Jens Thoemmes和Gilbert De Terssac(dir。),《社会时报:RepèresMéthodologiques》,《Octarès》,Coll。 “辩论中的工作”,图卢兹,2006年(187页)
机译:纳法莉·贝朗格(NathalieBélanger),尼古拉斯·加兰特(Nicolas Garant),菲利斯·达利(Phyllis Dalley)和蒂娜·德萨布雷瓦(Tina Desabrais)的名字,通过法语法兰克菲尼的命名进行生产和再生产,ÉditionsPrize de parole,Agora系列,萨德伯里,2010年,364页。虚假预览摘要文章结构图和表参考
机译:RenéDionne和Gabrielle poulin:Works和Cross Lives,Lucie Hotte(编辑)(与Robert Yergeau合作),渥太华,大卫,“Voix savantes”系列,2014年,268页。